Skip to content

Dicionário Madrileno: 20 palavras “mazo” úteis para te misturares com os madrilenos

Há uns dias encontrei este artigo sobre palavras e expressões típicas de Madrid que decidi traduzir para que, da próxima vez que estiverem aqui pelo burgo, as possam utilizar e saber os significados.

Gran Vía,expressões típicas de Madrid
Gran Vía (autor: J. A. Alcaide / Licença Creative Commons)
  • Piba/pibe - orginário da Argentina, podemos traduzir como chavala/chavalo e é utilizado para pessoas com menos de 30 anos.
  • A pachas - a meias
  • Peluco - Relógio de pulso, não utilizar com relógios de parede! (nunca ouvi esta expressão)
  • Chupa - também se pode dizer chupa de cuero, mas para poupar tempo utiliza-se apenas chupa. O mesmo que casaco de couro ou, se forem de Braga, camurcina!
  • Mazo - igual ao nosso 'bué'. Grandes quantidades de qualquer coisa. 'Mola Mazo!', 'Está mazo bueno'
expressões típicas de Madrid, españa cañi
(autor: Richard Tweney / Flickr Creative Commons)
  • Debuti - significa estar de acordo, concordar com a posição de outra pessoa (nunca ouvi ninguém dizer isto)
  • Mini - Um mini em Madrid não é o mesmo que uma mini em Portugal. Mini portuguesa = ceveja de 20cL; mini madrileno = copo de 750mL, o que em Portugal seria um balde.
  • Tronco/tronca - colega, amigo, 'mano', 'sócio'... Odeio esta palavra
  • Gallumbos/Gayumbos - 'Trusses' ou boxers se preferirem!
  • Menda - gajo, tipo...
quadrigas, por do sol, expressões típicas de Madrid
(autor: Luis Antonio Fernández / Creative Commons)
  • Sobar - 'ir a sobar' é o mesmo que 'ir dormir'
  • Fetén - se alguma coisa estiver 'fetén' significa que está perfeita!
  • Bebercio - acção de beber. Qualquer coisa que contenha álcool, é claro 😉
  • Bule - autocarro. Não é uma expressão utilizada no centro de Madrid, mas nos bairros um pouco mais periféricos como Moratalaz.
  • Pepino - para além da verdura e do orgão sexual, a palavra 'pepino' (ou 'pepinaco') serve também para dar ênfase às frases, significando que algo é muito bom.
Porta do Sol, expressões típicas de Madrid
Porta do Sol (Moisés Lucas / Creative Commons)
  • Molar - quando algo não pode ser melhor, significa que 'mola'. Uma expressão bastante utilizada é 'Mola mucho!' ou, ainda mais madrilena, 'Mola mazo!'.
  • Movida - problema, situação complicada.
  • Canteo - algo fora do comum, ou quando algo é uma surpresa (boa ou má), 'Carlota se ha enrollado con Teresa, ¡qué canteo!'
  • Kely - casa familiar, 'Me tengo que ir a la kely que me esperan mis padres.'
  • Seda - o mesmo que 'fetén'

 Qual a tua palavra favorita? Conheces alguma outra palavra 100% madrilena?

Publicado em Categorias Cultura, Curiosidades

Sobre Susana

Portuguesa, nascida e criada em Braga e com muito orgulho das minhas raízes. Tradutora de "curso", Analista SEO de profissão, trabalho há 2 anos em Madrid! Adoro viajar e conhecer novos países e culturas! Um dos meus hobbies favoritos é servir de guía turístico aos meus amigos e daí a vontade de criar um blog!

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *